Бакалавриат
и специалитет

Магистратура


Строительство

Менеджмент и финансовый сектор

ИТ-кластер

Социальная сфера и образование

Робототехника и машиностроение

Наземный транспорт

Биотехнологии и химический кластер

Безопасность
Дизайн Ювелирный дизайн Журналистика Журналистика Специальное (дефектологическое) образование Дошкольная дефектология Педагогическое образование Психология и педагогика дошкольного образования Английский язык; второй иностранный язык Русский язык и Литература История и Обществознание Изобразительное искусство Тренерская деятельность в дополнительном образовании и фитнес-индустрии Технологии перевода и Методика преподавания (английский язык) Арт-педагогика и Креативные индустрии Лингвистика Перевод и межкультурная коммуникация История Историко-культурный туризм Юриспруденция Гражданско-правовой профиль Уголовно-правовой профиль Физическая культура Педагогическая и тренерская деятельность Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура) Физическая реабилитация

45.03.02  Перевод и межкультурная коммуникация

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ

Программа направлена на подготовку специалистов в области межъязыковой и межкультурной коммуникации. Выпускник сможет осуществлять устный и письменный перевод с двух иностранных языков, сопровождать международную деятельность компании.

Учебный план предусматривает глубокую подготовку по двум иностранным языкам и переводу с учётом требований регионального и федерального рынков образования и труда.

Вы научитесь

Переводить устно и письменно в языковых парах «английский-русский», «немецкий-русский» / «французский-русский»; осуществлять межъязыковую и межкультурную коммуникацию (сопровождать туристические группы, обеспечивать деловые переговоры, переговоры официальных делегаций и др.); аналитически обрабатывать большой объём информации в разных предметных сферах; работать в проектных группах по созданию продуктов на стыке лингвистики и IT.

КЕМ РАБОТАТЬ

Переводчиком; референтом-переводчиком; гидом-переводчиком; начальником отдела переводов; специалистом по работе с иностранными клиентами; специалистом международного отдела; личным помощником руководителя.

ГДЕ РАБОТАТЬ

В переводческих бюро и агентствах; в рекламных и издательских компаниях; в туристических компаниях; в гостиничном бизнесе; в сфере муниципального и государственного управления; в учреждениях культуры и образования.

Отзывы выпускников